?

Log in



Каппы дома

Премия немой манги Silent Manga Audition снискала большую популярность среди авторов манги со всего мира, в том числе популярна она и у отечественных мангак.

Каждый раз наши ребята принимают самое активное участие в конкурсе, становясь его призерами или номинантами.

Всего за два года Иван Навинкин и Олеся "Nao" — программист и художник-мастер по лаковой миниатюре из Тюмени — смогли добиться большого прогресса и завоевать 2 место и поездку в Японию на Дополнительном раунде Кумамото. Успех Nao и Ивана лишний раз доказывает, что у каждого из вас есть шанс, стоит лишь захотеть.



Ю.М.: Вы участвуете в конкурсе немой манги уже не первый год. Когда вы отважились на это? Что представляла собой ваша первая манга для конкурса?

Иван: В 2015 году я решил помочь Nao в создании манги и стал усиленно изучать базовые приёмы создания комиксов и других видов визуального творчества, включая, анимацию, поскольку заметил, что многие призёры «Немой манги» так или иначе были связаны с аниматорским делом. Когда для SMA5 была озвучена тема “Дружба и средство коммуникации” мы начали придумывать сюжеты для конкурса. В итоге выбрали сюжет Nao, таким образом, получилась наша первая совместная работа и первая в моей жизни манга – «Мой щит». История про двух девушек-игроков, которые заботятся друг о друге даже в виртуальном мире.

Nao: Если не ошибаюсь, премия немой манги Silent Manga Audition была одним из первых крупных японских конкурсов, для которого работы можно было загружать прямо на сайт. Ты точно мог знать, что твоя работа дойдет до адресата и будет прочитана. Это большое преимущество. Еще я была очень впечатлена тем, что работы победителей анимируют. Конечно, я мечтала увидеть свою мангу в движении. Уровень работ, побеждавших в этом конкурсе, очень впечатлял. Все это заставило меня принять участие в конкурсе немой манги. Моя первая работа для конкурса была создана без помощи Вани – «Улыбка бабушки».

"Мой щит""Улыбка бабушки"


Ю.М.: Наверное, это нелегко создавать мангу без слов? В чем для вас заключается основная сложность?

Иван: На самом деле, создавать мангу без слов не так сложно, как кажется, в чём-то ее делать даже легче, чем мангу со словами. Не нужно думать, какое место будут занимать баллоны, должен ли персонаж в этот момент что-нибудь сказать. Всё зависит от истории. Какая-то манга не может обходиться без слов, но мы создаем мангу, которая в словах не нуждается. Сложности при этом такие же, как в манге со словами. Как передать настроение конкретной сцены, как впечатлить читателя действием в кадре и т.д.

Nao: Будь-то манга со словами или немая манга, для меня всегда существовала одна сложность – преодолеть стену из страха, неуверенности, нерешительности и начать рисовать. Конечно, в немой манге приходится рассчитывать  только на изобразительные средства. В изображении действия или в передаче эмоций ты не можешь помочь себе словом.



Ю.М.: Как начинался ваш творческий путь в мир манги? Кто или что на вас повлияло?

Иван: Я смотрел, как Nao пытается воплотить свою мечту стать профессиональной мангакой. Затем присоединился к ней. Теперь у нас одна мечта на двоих. Поэтому именно Nao на меня повлияла больше всего. До этого я, конечно, читал мангу и смотрел аниме. Я считаю, что эти виды творческой деятельности прекрасно подходят под российские реалии, когда у творцов ограниченный бюджет, но полно идей. Возможно, именно манга и комиксы дадут мощный толчок для культурного развития нашей страны. Так, например, снимать фильм – дорого, да и деньги на кинематограф часто уходят далеко не в те руки, в то же время, чтобы создать иное визуальное пиршество для глаз – мангу, нужны лишь перо и листок бумаги. Поэтому я создаю мангу.

"Черновик"


Nao: Как и на многих ценителей манги моего поколения (рожденные в 1980-е гг.), на меня произвела большое впечатление «Ника» Богдана. Увлеченная и затянутая в происходящее, я ждала новых страниц этого комикса, покупая каждый номер «Классного журнала».  Первой прочитанной японской мангой стали серии «Ранма 1/2»  и «Алиса19». «Ранма» была одним из первых японских комиксов, которые можно было найти у нас на прилавках, а «Алиса19» попала ко мне в руки распечатанная из Интернета и отксерокопированная, наверное, даже не один раз, что не делало ее менее прекрасной для меня. Еще в юности я поняла, какой невероятной силой обладает манга. Она может затягивать, погружать, заставлять переживать и буквально жить в ней. Моя первая манга «Черновик» была нарисована в 2011 году и в этом же году опубликована в 3-м номере «Альманаха русской манги». Быть напечатанной в сборнике и даже получить за свою мангу деньги, для меня это стало невероятным событием.  Затем был конкурс КомМиссии-2013, в котором я приняла участие с работой «Моё белое море». Посещение выставки КомМиссии тоже оставило огромный след. Было очень приятно видеть людей, которым нравится моя манга, они подходили и говорили мне очень теплые слова о ней. Для меня это было крайне важно, потому что иначе я не могла услышать людское мнение, не имея своей группы или сайта в Интернете. Также я смогла услышать добрые слова о своей работе от Бенуа Сокаля.  Для меня было огромной честью услышать от него слова поддержки.

"Мое белое море""Мое белое море"



Ю.М.: В марте 2017 года вас пригласили на церемонию награждения в японскую префектуру Кумамото. Как все прошло? Какие эмоции вы испытывали во время церемонии?

Иван: 15 апреля мы посетили торговый центр Tsuruya в Кумамото, где на седьмом этаже проходила выставка. Смогли ознакомиться с представленными работами и встретились с мангаками Цукаса Ходзё, Рюдзи Цугихара и редактором Нобухико Хориэ. Затем спустились к сцене на нижних этажах. Там уже было много народа, Ходзё-сэнсэй и Цугихара-сэнсэй устроили небольшой мастер-класс прямо на глазах у зрителей. Все были очень воодушевлены, так как они редко рисуют при таком скоплении людей. Потом представили приглашенных призеров, и каждый из нас произнёс короткую речь на английском языке. Но самое интересное произошло вечером, когда мы направились на вечеринку после первого дня церемонии. Атмосфера была очень торжественная. Я видел в группе Мангалектория сообщение о выходе третьего тома “Бакумана”, так вот, в превью герои находятся на похожем мероприятии. Роскошный белоснежный зал с фуршетом и людьми из индустрии. Они обменивались друг с другом визитками, предлагая контакты для сотрудничества. Мы тоже получили пару визиток. Здесь же прошла премьера новых короткометражных фильмов с живыми актёрами. Мы снова произнесли речь и сделали памятное фото с организаторами фестиваля. На следующий день прошла вторая часть церемонии в том же торговом центре Tsuruya в актовом зале на этаже с выставкой. После talk-show с Ходзё-сэнсэем и Хориэ-саном все приглашенные призёры получили поздравления и подарки от организаторов фестиваля. Если описать эмоции парой слов: ”Очень круто”. Действительно чувствовалась причастность к чему-то значимому.

Выставка "Tsuruya"Цугихара-сэнсэй

Read more...Collapse )


2-я Конференция Изотекст

С 17 по 19 мая 2017 г. в Российской государственной библиотеке для молодежи (РГБМ) пройдет 2-ая Конференция исследователей комиксов Изотекст с международным участием.

В программе — выступление докладчиков из Франции, Испании, Чехии, Финляндии, Сербии и России.

На торжественном открытии конференции 17 мая выступят известные отечественные ученые (искусствоведы, историки, киноведы) и зарубежные исследователи искусства комиксов.


17 мая.  11:00 – 14:00. (Ведущий – Кунин А.И.)

Махашвили Г.Д. (МГУП). Преподавание комикса в Институте графики и искусства книги Московского Политеха.

Штейнер Е.С. (ШВ ВШЭ). «Манга Хокусая» и традиция китайско-японских книжек с картинками.

Мишель Пьер (Франция). Корто Мальтезе: рождение героя. (доклад приурочен к выходу на русском языке книги Уго Пратта «Баллада соленого моря», издательство «Бумкнига»).

17 мая. 15:00 – 17:30. (Ведущий – Магера Ю.А.)

Косатик П. (Чехия). Что является правдой в историческом комиксе?

Цыркун Н.А. (НИИ ВГИК). Комикс и кинематограф: общий генетический код.

Санна Хукканен (Финляндия). «Живой язык» – комиксы на финно-угорских языках малых народов (доклад приурочен к открытию выставки художницы).

17 мая. 18:00 – Приветственное слово от представителей зарубежных посольств. Фуршет.


18 мая. 11:30 – 14:00. КОМИКСЫ И ОБРАЗОВАНИЕ.

(Ведущий – Тарасюк Ю.Б.)

Воинова Н.А. (МГУП). Перспективы использования комикса для улучшения качества монологической речи и развития аналитического мышления у школьников.

Дмитриева Д.Г. (КЦ Пунктум). Связь и взаимодействие подростков и комиксного искусства.

Киселева Т.В. (независимый исследователь). Пробел между кадрами (гаттер) сквозь призму детского восприятия.



18 мая. 15:00 – 17:00. МАНГА.

(Ведущий – Кунин А.И.)

Магера Ю.А. (ИВКА РГГУ). Влияние французского искусства на становление жанра манги «сёнэн-ай» (boys love).

Тарасюк Ю.Б. (Библиотека комиксов СПб). Сёнэн-манга для милых дам или мужские комиксы по-женски.

Толчельникова А.В. (СПбГУПТД). Манга. Заимствования и интеграция.

Журавлева О.В. (независимый исследователь). Русские мотивы и сюжеты в японских иллюстрациях и манге.



18 мая. 17:30 – 19:00. РУССКИЙ КОМИКС.

(Ведущий – Магера Ю.А.)

Заславский М.Г. (независимый исследователь). День рождения русского комикса.

Павловский А.Ф. (ЕУСПб). Прошлое и будущее России в комиксах «Велес» (1992–1995).

Кунин А.И. (РГБМ). Новая российская мифология: проблемы и потенциал народных образов в отечественных рисованных историях.


19 мая.  11:30 – 15:00. СУПЕРГЕРОИКА.

(Ведущий – Кунин А.И.)

Педро Рохо (Испания). KifKif и другие образовательные комикс-проекты фонда АльФанар против исламофобии.

Киселева Т.В. (независимый исследователь). Герои комиксов на службе маркетинга.

Антанасиевич И. (Белградский ун-т). Супергерои в русском комиксе королевства Югославия.

Третьяков Д.В. (ВЕИП). Секс, наркотики и Человек-Паук, или Этика в коротких штанишках.



Список аббревиатур:
ВЕИП – Восточно-Европейский институт Психоанализа.
ЕУСПб – Европейский университет в Санкт-Петербурге.
ИВКА РГГУ – Институт восточных культур и античности РГГУ.
МГУП – Высшая школа печати и медиаиндустрии Московского политехнического университета.
НИИ ВГИК – Научно-исследовательский Институт Киноискусства.
РГБМ – Российская государственная библиотека для молодежи.
СПбГУПТД – Санкт-Петербургский государственный университет промышленных технологий и дизайна.
ШВ ВШЭ – Школа востоковедения Высшей Школы Экономики.


Место проведения: Москва (м. Преображенская площадь), ул. Б. Черкизовская, д.4, корп. 1., Конференц-зал РГБМ.
Вход: свободный.


Вход на конференцию


© "Петербургское Востоковедение", 2016

В марте этого года в издательстве "Петербургское Востоковедение" вышло уникальное издание, которое подготовил Евгений Штейнер (он автор вступления, переводов и постраничных комментариев). Впервые на русском языке опубликованы все 15 сборников рисунков великого японского художника Кацусика Хокусая (1760—1849). "Манга Хокусая" считается прародительницей современных японских комиксов-манга и привлекает внимание исследователей со всего мира.

В альбомах содержится огромное количество рисунков, демонстрирующих все многообразие жизни японцев в конце эпохи Эдо. Во многих произведениях современной японской поп-культуры неоднократно обыгрываются образы и сюжеты из сборников "Хокусай манга". Так, например, в аниме "Госпожа Хокусай" (Miss Hokusai, 2015), рассказывающем о младшей дочери великого мастера, можно заметить рисунок обворожительного Дракона из 2 тома.

кадр из аниме "Госпожа Хокусай"


Современная манга Накама Рё "Исобэ Исобээ моногатари", публикующаяся в журнале "Сёнэн Джамп" с 2013 года, содержит отсылки к "Манге Хокусая" не только на обложке, но и вся выполнена в стиле гравюр укиё-э. Именно в жанре деревянной гравюры Кацусика Хокусай работал плодотворнее всего. Его гравюра "Большая волна в Канагава" является одним из самых известных произведений японского изобразительного искусства.

"Манга Хокусая" (том 10) © фото Юки Магурообложка 7-го тома манги Накама Рё "Исобэ Исобээ моногатари"


Издание состоит из четырех книг формата А4:

1 Том — Научное исследование и описание всех рисунков.

2 Том — Публикация первых 5 выпусков Манги в натуральном размере. 3 Том — 6-10 выпуски Манги. 4 Том — 11-15 выпуски Манги.

Все книги сшиты вручную, при этом три тома изданы в форме книги-бабочки. Издание снабжено футляром и предназначено для хранения в горизонтальном положении (!).

Ближайшие презентации книги в Москве:

17 мая (12:00) — в рамках Конференции исследователей комиксов Изотекст состоится доклад Е. Штейнера "'Манга Хокусая' и традиция китайско-японских книжек с картинками".

26 мая (19:00) — Презентация книги в Центре комиксов РГБМ (м. Преображенская площадь, ул. Большая Черкизовская, д. 4, корп. 1).

Книга продается под заказ на сайте издательства http://www.pvost.org/pv/archives/1305#more-1305


smaex2

Ровно год назад, 14 апреля, в японской префектуре Кумамото произошло мощнейшее землетрясение магнитудой 7 баллов, в результате которого пострадало множество людей и были повреждены объекты культурного наследия. Благодаря поддержке всей страны идет восстановление префектуры, но еще многое предстоит сделать.

209 работ из 39 стран мира — такова статистика 2-го дополнительного конкурса немой манги, посвященного преодолению последствий страшного землетрясения в Кумамото (тема "Улыбки и смех"). Мы рады, что в конкурсе приняли активное участие и авторы из России. Их проникновенные и добрые работы не остались без внимания жюри. Поэтому от всей души поздравляем Ивана Навинкина, Nao, Романа "Амито Арай" Михалева и Татьяну Лепихину и желаем им новых творческих побед!

1 Место


  • "Catmera" —  Zevania & Nattorin (Вьетнам).

2 Место

Приз Университета SOJO

3 место — Приз за мастерство

Второй приз за мастерство

Почетный приз

Содействие от участников мастер-классов (17 работ)

Также на конкурс предоставили свои работы призеры прошлых конкурсов немой манги.


Источник: http://data.smacmag.net/sma/smaex2-2017award/

Юки-онна, Мидзуки Сигэру ⓒ фото 水木プロダクションС 8 по 20 марта 2017 года в токийском торговом центре Matsuya Ginza прошла уникальная выставка прославленного Мидзуки Сигэру (水木しげる), ушедшего из жизни 30 ноября 2015 года в возрасте 93 лет. Открытие выставки было приурочено ко дню рождения Мидзуки-сэнсэя, которому могло бы исполниться 95 лет.

На его манге "Gegege no Kitaro" (Китаро Гэгэгэ) выросло несколько поколений японцев, для которых посещение данной экспозиции стало способом выразить своё глубокое уважение всемирно признанному мангаке.

На этом знаковом для мира манги мероприятии удалось побывать и нашему проекту Мангалекторий.



слева: Столб дакицуки, журнал "Gekkan Taiyo" (『月刊太陽』, 1972 г.). Справа: божество Кугинуки Дзидзо, журнал "Gekkan Taiyo" (1973 г.)  ⓒ фото 水木プロダクション справа: глава "Алхимия", журнал "Гаро" (1967 г.)ⓒ фото 水木プロダクション

Стоит отметить, что в эти самые даты на том же этаже торгового центра Matsuya Ginza проходила другая крупная выставка, посвящённая вышедшему в 2016 году фильму Синкая Макото "Твоё имя" (Kimi no Na wa). На ней было представлено свыше 300 материалов к фильму. Это и листы с дизайном персонажей, и раскадровки с лэйаутами, и многое другое. Тем не менее, относясь с огромным пиететом и уважением к творчеству Синкая Макото, вынуждены констатировать, что желающих посмотреть на оригиналы страниц из манги Мидзуки Сигэру было визуально больше. Возможно, это объясняется тем, что на его выставку шли люди всех возрастов, которых не смущали более дорогие билеты.

Мидзуки Сигэру родился 8 марта 1922 г. в портовом городе Сакайминато, в префектуре Тоттори. Его настоящее имя – Мура Сигэру. Второй из трех сыновей в семье, он был целеустремленным и любопытным ребенком.

Пуповина Мидзуки Сигэру, 1922 год ⓒ фото水木プロダクションМаленький Мидзуки ⓒ фото 水木プロダクション


В начале 20 века Япония была «открыта» для внешнего мира меньше сотни лет, и многие старинные традиции ещё оставались в силе. Мидзуки писал, что его глубокий интерес к японскому миру духов ёкай вырос из бесед с пожилой женщиной по имени Кагэяма Фуса, которую сам он называл Нонномба (のんのん婆). Её семья по слухам имела связи с местной языческой синтоистской общиной.

"Нонномба и я" - "Это так весело! Город ёкаев!", 2006 г. ⓒ фото 水木プロダクション

Read more...Collapse )


6-й Международный конкурс Manga Kingdom Tottori

С 10 апреля по 31 августа 2017 года открыт прием заявок и работ на 6-й Международный конкурс манги "Manga Kingdom Tottori" ("Королевство манги Тоттори»). Тема нового конкурса — "ПУТЕШЕСТВИЯ". Напоминаем, что подать заявку и работу можно на русском языке.

Также с этого года можно отправить материалы, загрузив их на сайт конкурса, если они не превышают 5 МБ.

1. Требования к участникам

(1) Могут участвовать как профессионалы, так и любители.

(2) Без ограничений по возрасту и гражданству.

2. Сроки набора

С 10 апреля по 31 августа 2017 г. (обязательное соблюдение сроков).

3. Конкурсные работы

(1) Тема конкурсных работ: ПУТЕШЕСТВИЯ.   Отбор конкурсных работ по трём категориям:


  • ž   Манга «хитокома» (1 кадр, т.е. рисунок).

  • ž   Манга "ёнкома" (4 кадра).

  • ž   Повествовательная манга (серия из множества рисунков в пределах 4 – 36 страниц).

Возможно участие в нескольких категориях, принимаются совместные работы.

(2) Принимаются только неопубликованные оригинальные работы авторов (за исключением изданных в некоммерческих журналах и сборниках).

4. Требования к работе

(1) Общие положения:


  • Размеры: В4 (257 мм × 364 мм) или А4 (210 мм × 297 мм);

  • Текст, реплики персонажей и название работы писать на японском либо вашем родном языке;

  • Работы могут быть как в цветном, так и в чёрно-белом варианте (возможна комбинация);

  • В нижней части рисунка необходимо проставить номера страниц.

(2) Для рукописной работы:


  • Не принимаются работы, нарисованные с двух сторон одного листа;

  • Текст, реплики персонажей и название работы необходимо писать отчётливо.

(3) Для работы в электронном формате:


  • Работа должна быть в одном из следующих форматов: jpg или png.

  • Разрешение: для чёрно-белого варианта более 600 dpi, для цветного более 350 dpi.

5. Правила подачи работ

При подаче работы почтовой службой:


  • Подаётся один экземпляр в бумажном или электронном варианте.

  • В случае бумажного варианта необходимо подавать копию в исходном размере.

  • В случае с электронным вариантом необходимо подавать работу на диске CD-R или DVD-R.

  • на каждую работу необходимо подавать отдельную Заявку на участие.

Адрес для подачи работ почтой:

Индекс: 683-0103

Адрес: 8 Tomimasu-cho, Yonago City, Tottori Pref., Japan

Manga Kingdom Tottori International Comic Art Contest Office

Work Submission Section (Imai Printing Co., Ltd.)

При подаче работы в электронном варианте на веб-сайте:

Необходимо получить доступ к серверу для подачи заявок и загрузить произведение согласно следующим инструкциям.

Шаг 1. Отправить письмо на электронный почтовый адрес для подачи заявок.

а) На электронный почтовый адрес для подачи заявок (info@manga-kingdom.jp) отправить письмо со следующим содержанием:

Тема - «Manga Contest Application»;

Текст - Полное имя, род деятельности, адрес, контактный телефон заявителя.

б) в течение одной недели с адреса info@manga-kingdom.jp будут высланы ссылка и пароль для получения доступа к серверу подачи заявок.

* При отправке работы в этом случае просим иметь в виду время, необходимое для авторизации, и не нарушать указанные сроки подачи заявки.

Шаг 2. Загрузить работу на сервер конкурса.

а) По полученной ссылке пройти на сервер для подачи заявок и ввести пароль;

б) загрузить электронный вариант работы на сервер для подачи заявок на Международный конкурс манги "Королевство манга Тоттори".

Существуют ограничения на объём файла в зависимости от его формата:


  • Файл произведения: jpg / png (до 5 Мб).

  • Файл заявки на участие: doc / pdf (до 5 Мб).

* Загружать файлы произведения и файл заявки на участие необходимо после объединения их в 1 ZIP архив.

* Общий объём файлов для загрузки не должен превышать 150 Мб.

6. Внимание!

(1) Если работа проходит конкурсный отбор, необходимо предоставить оригинал. В случае электронного варианта - предоставить в формате psd или eps (заголовок, название, текст и пр. на отдельной страничке).

В данном случае организатор по желанию автора возвращает все предоставленные оригиналы и электронные версии.

(2) Поданные работы не должны нарушать авторские права, либо права пользования третьих лиц. Работы подпадающие под данное условие могут быть сняты с конкурса, даже после присуждения призового места.

(3) Автор несет полную ответственность в случае предъявления третьими лицами каких-либо претензий по вопросам нарушения авторских прав, кражи, незаконного копирования и пр. прав пользования.

(4) Организаторы не несут ответственности за работы во время пересылки.

(5) Авторские права поданных работ принадлежат автору.

Однако автор соглашается с тем, что организаторы имеют право безвозмездно использовать предоставленные работы полностью либо частично для публикации в выпускаемых организаторами печатных изданиях (включая печать в сторонних организациях по поручению организатора), для экспонирования на проводимых организаторами либо одобренных ими выставках и пр., для публикации в интернете др. электронных СМИ, при отборе для публикации

(6) Обработка персональных данных, полученных при наборе работ, будет ограничиваться целями конкурса.

(7) Организаторы не несут ответственность за причинённый ущерб или потерю данных в случае, если при пересылке данных по электронной почте автором будет превышен указанный организатором объём или нарушены др. требования.

7. Конкурсный отбор

Конкурсный отбор работ осуществляется художниками и исследователями манги, входящими в жюри Международного конкурса манги "Королевство манги Тоттори».

8. Награды

По решению Жюри отбираются лучшие работы, которым присуждаются следующие призы:

1 место   (1 работа) – грамота и денежная премия в 500 тыс. иен;

2 место   (2 работы) – грамота и денежная премия в 100 тыс. иен;

Специальный приз жюри  (3 работы) – грамота и призовая премия в 50 тыс. иен;

U-15 приз художникам младше 15 лет (3 работы) – грамота и памятный подарок на сумму 30 тыс. иен.

9. Объявление результатов конкурса

Декабрь 2017 г.

10. Церемония награждения

Проводится в феврале 2018 г. в префектуре Тоттори.

Победители конкурса будут приглашены в префектуру Тоттори на церемонию награждения.

11. Организаторы

Префектура Тоттори.

12. Поддержка

Министерство иностранных дел;

Supported by the Agency for Cultural Affairs Government of Japan in the fiscal 2017.

ЗАЯВКА на участие в 6-ом Международном конкурсе "Королевство манга Тоттори" (русс.)



SMA08

Международный конкурс немой манги "Silent Manga Audition" объявил о новом восьмом по счету раунде. Тема конкурса может трактоваться достаточно широко, поэтому могут быть реализованы самые смелые ваши идеи. Но самым главным критерием остается рассказать историю визуальными средствами.

Напоминаем, что подать заявку на участие (заполняется на английском языке) и загрузить работу можно через регистрацию на сайте Silent Manga Audition.

Тема 8-го конкурса-2017: «Честная игра" (FAIR PLAY).

Нам часто говорят о честной игре, но следуем ли мы сами этому правилу. Это могут быть приятные воспоминания о спортивном состязании или игре с кем-то, кто дорог вашему сердцу. Или с вами могло произойти какое-то событие, которое заставило вас совершенствовать свои навыки, или, наоборот, заставило вас навсегда порвать с чем-то. Может быть вы находитесь в поисках того единственного момента, способного сплотить людей после ожесточенного сражения, или вы видели игру, в которой игроки плакали, когда соревнование подошло к концу.

Это может быть бейсбол, футбол, лакросс, марафон, карточная игра или даже простая игра в пятнашки, которая наполняет ваше сердце азартом. Игры, конкурсы, работа...в большинстве случаев наш опыт честной игры влияет на наши воспоминания и душу. Мы можем не помнить точное количество соревнований, в которых нам пришлось участвовать, но всем, кому довелось испытать ощущение честной игры, уже никогда не забыть это чувство. Ухватите этот момент и попробуйте воссоздать его посредством немой манги!

Требования к оформлению работ


  1. Данный конкурс не является "пробой пера" или проверкой навыков, необходимо соответствовать заданным стандартам и проявлять оригинальность.

  2. Ваша история будет оцениваться не потому, как вы смогли отразить тему конкурса, а какое послание передали читателям. Чем понятнее будет ваше послание, тем будет выше оценка жюри.

  3. При загрузке страниц манги придерживайтесь правила 1 страница - один файл. Если в вашей работе есть двухстраничные развороты, их следует загружать как 2 файла.

  4. Все страницы должны быть выровнены, а ненужные поля и пометки обрезаны, чтобы ваше произведение хорошо смотрелось на сайте и было готово для дальнейшей публикации в печати.

  5. Количество страниц может быть любым, но лучше придерживаться оптимального объема, чтобы было не слишком много и не слишком мало страниц (10-20 страниц).

  6. Самую первую страницу, при желании, можно использовать не только как обложку, но и как начало вашей истории.

  7. Все работы должны читаться справа налево, как это принято в Японии. Это должно облегчить публикацию манги в сборнике конкурса.

  8. Необходимо, чтобы каждый участник предоставил небольшую картинку, которая бы отображалась на сайте конкурса в разделе "Карта мира" (World Map). Она загружается вместе со страницами манги, только её необходимо подписать как "thumbnail.png», соотношение 3 на 2, размер 400 пикселей (ширина) × 600 пикселей (высота). Пожалуйста, обратите внимание, что эта картинка должна представлять ваше произведение, а не личный портрет. Если вы хотите добавить свою аватарку или подпись, то она должна включать персонажа из присланной вами работы.

  9. От одного автора или творческого коллектива может быть подано несколько работ.

Внимание! Возможны обновления.



Правила конкурса «Silent Manga Audition»

Без слов, без повести Работы будут оцениваться по тому, как автор сумел использовать главный навык художника манги: умение построить мизансцену (размещение персонажей и окружающей обстановки в кадре). Найдите нужную эмоцию и выразите её так, как это сможете сделать только вы. Не нужно придумывать сложный сюжет. Главное — как вы сумеете выразить и донести до читателя тему конкурса. Изобразите чувства своих персонажей визуально, не прибегая к диалогам. В конкурсе могут принять участие как профессионалы, так и любители независимо от пола, возраста и национальности. В манге не должно быть слов. Суть задания в том, чтобы использовать только ваш талант рисовальщика. За всеми обновлениями, информацией о правилах конкурса и загрузке работ следите на сайте премии или группе в Фейсбуке.

  • Все конкурсные работы будут опубликованы на сайте конкурса!

  • У победителей будет шанс опубликовать свои работы в японском журнале манги!

Специально для тех, кто хочет понять, как правильно делать «немую мангу», создана страница, где можно посмотреть работы мастеров и победителей с предыдущих конкурсов с комментариями: Примеры немой манги.



Сроки

До 30 сентября 2017 года. Результаты конкурса будут объявлены на сайте www.manga-audition.com. Прием заявок и работ в онлайн-режиме уже открыт.



Жюри

Вашу работу будут оценивать признанные профессиональные мангаки:

  • Цукаса Ходзё — автор «City Hunter»;

  • Тэцуо Хара — автор «Hokuto no Ken» («Кулак полярной звезды»);

  • Рюдзи Цугихара - автор "Mecha-Doc";

  • Нобухико Хориэ — главный редактор журнала «Comic Zenon» (бывший главный редактор «Shonen Jump»);

  • Редакторский коллектив журнала «Comic Zenon».

  • Комитет «Manga-Audition».



Призы


  • Первое место — 500 000 иен

  • Второе место — 300 000 иен

  • Приз за мастерство — 100 000 иен

  • Второй приз за мастерство — 30 000 иен

  • Почетный приз — 10 000 иен



Послание от мастеров манги участникам конкурса

Тэцуо Хара Говорят, дьявол кроется в деталях. Это верно и в манге: уделите достаточно внимания деталям и у ваших персонажей появится душа. Именно такое внимание к деталям позволило японской манга-культуре снискать всемирную любовь. Обращаюсь к авторам со всего мира: давайте биться плечом к плечу! Цукаса Ходзё Как в кино, так и в манге одной только сменой плана можно сделать сцену смешной или грустной.  За одним и тем же выражением лица могут скрываться совершенно разные чувства. Думаю, вам понравится чувствовать силу раскадровки в работе — ведь именно в ней заключается суть манги. Нобухико Хориэ Прошло более 60 лет с тех пор, как авторы поколения Осаму Тэдзуки сделали мангу одной из форм выразительного искусства. За это время в манге были открыты новые горизонты и множество талантливых авторов. По своей природе манга кинематографична и использует те же изобразительные приёмы, что и кино, чтобы показать происходящее как оно есть. Манга обладает силой тронуть душу читателя. Именно поэтому мы проводим конкурс «Manga Audition». Надеемся увидеть выразительную силу манги вашей страны!



Заявка и отправка работ: Online

Предоставить электронную заявку и загрузить вашу мангу можно через регистрацию на сайте (на панели вверху справа нажать DRAW&ENTER! и выбрать UPLOAD YOUR MANGA). Инструкция по регистрации и отправке работ  online.



Заявка и отправка работ: Почтой

Если вы отправляете работу обычной почтой, то вы также должны зарегистрироваться на сайте конкурса. Вместо страниц манги, необходимо приложить скан страницы (jpg-файл) под названием "entry_details.jpg» с выходными данными вашей посылки (отправка почтой, ID - номер почтового отправления и ETA - расчетное время прибытия посылки). Если вы хотели бы получить вашу работу обратно, пожалуйста, приложите конверт с вашим адресом и необходимое количество марок. При отправке почтой, мы советуем вам сохранить у себя копию вашей работы в случае, если во время пересылки возникнут проблемы. Адрес для отправки: The SILENT MANGA AUDITION Committee 3rd Floor, Kichijoji Zizo bld., Kichijoji-Minami Cho 1-9-9, Musashino, Tokyo, JAPAN, 180-0003.



Пользовательское соглашение

Отправляя работу на конкурс "Silent Manga Audition", вы соглашаетесь со следующими условиями компании "North Star Pictures". В этом соглашении "North Star Pictures" (сокр. — NSP) совместно со своими дочерними компаниями и их владельцами, а также иными лицами, задействованными в организации конкурса «Manga Audition», входят в состав комитета «Silent Manga Audition». Если вы отправляете работу от имени команды, то вы должны назначить одного человека с кем будет вестись основная переписка. Все остальные участники группы должны зарегистрироваться на сайте и дать свое согласие. Если вы не совершеннолетний, то согласие могут дать ваши родители или опекун. Отправляя мангу, вы подтверждаете, что это исключительно ваша работа, что она ранее нигде не публиковалась и не является имитацией, пародией или переделкой чужой работы. Вы признаете, что комитет «Silent Manga Audition», получая огромное количество работ, может отобрать мангу, которая будет чем-то похожа на вашу. Вы даете согласие на то, что все высланные вами материалы не будут возвращены. Вся предоставляемая вами информация достоверна. В случае выигрыша, вы предоставляете комитету «Silent Manga Audition» безвозмездные, исключительные, свободно передаваемые права на вашу работу:

  1. Право на редактуру, корректуру, перевод и публикацию вашей манги в журналах и иных печатных изданиях, включая книги формата танкобон.

  2. Право на редактуру, корректуру, перевод и публикацию вашей манги в электронной книге и других цифровых форматах.

  3. Право на редактуру, корректуру, перевод, публикацию, распространение, копирование, адаптацию и использование вашей манги или ее части в видео и других СМИ.

Любое другое использование присланной работы, кроме упомянутых выше, требует дальнейшего согласования с комитетом «Silent Manga Audition» (включая случаи, когда автор сам хочет использовать работу в каком-либо виде). Независимо от того, станете ли вы призером конкурса, вы предоставляете комитету «Silent Manga Audition» безвозмездные и исключительные права на публикацию, использование, адаптацию, редактуру и корректуру вашей манги, включая размещение ее в Интернете и публикацию информации о вас (псевдоним или имя, возраст, страна и др.) на сайте премии. Присланная работа будет считаться впервые опубликованной в Японии, и на неё будет распространяться японское законодательство об авторском праве. В нижеперечисленных случаях работа будет дисквалифицирована и снята с конкурса. Если работа к этому моменту уже получит приз, он будет отозван, и автор лишится на него любых прав.

  1. Присланная работа была также отправлена на другой конкурс или иное мероприятие, либо была анонсирована или опубликована в другом журнале или ином издании.

  2. Присланная работа принадлежит третьему лицу либо иным образом нарушает права или интересы третьих лиц.


Источник: http://www.manga-audition.com/sma8-silent-manga-audition-round-eight-2017-september/


"Черное и белое" © Sideburn004

Татьяна «Сайдберн» Лепихина – отечественная мангака с многолетним стажем, неоднократный призер и участник российских и японских международных конкурсов комиксов. Свое триумфальное шествие начала с победы на московском фестивале КомМиссия в 2013 году, заняв первое место в номинации «Лучшая манга» с работой «Сердце Лабиринта» (сцен. Cyan Fox). В 2015 году победила в конкурсе фан-арта по «Наруто», который проводился японским журналом манги «Сёнэн Джамп», удостоившись комментария от самого Кисимото Масаси. В 2017 году заняла второе место на 5-ом Международном конкурсе манги «Королевство манги Тоттори». Публиковалась в «Альманахе русской манги», артбуках "AniMania" и "Контрабанда", а также каталогах российских и японских конкурсов манги.

Ю.М.: Вы рисуете мангу уже больше 10 лет. Помню, когда впервые увидела вашу мангу «GA-Wings» на фестивале КомМиссия 2010 года, меня поразило, насколько безупречно и четко была нарисована ваша работа. Что вдохновило вас на создание этой манги и почему вы вообще решили заняться рисованием японских комиксов?

Сайдо: Чаще всего сначала "приходят" персонажи, а уже потом создается мир, в котором они существуют. С мангой "GA-Wings" было точно так же. С детства любила читать комиксы, придумывать свои истории. Рисовать, а не описывать действия в тексте, показалось мне более простым решением, тогда и появились первые работы. Потом познакомилась с мангой, которая впечатлила куда большей эмоциональностью и динамикой, чем популярные комиксы о супергероях. К тому же, основная часть манги была в черно-белом варианте, что опять же упрощало работу над ней.

"GA-Wings" © Sideburn004GA-Wings © Sideburn004



Ю.М.: Расскажите, пожалуйста, поподробнее манга каких японских авторов оказала на вас влияние и почему?

Сайдо: Одной из первых прочитанных работ, насколько я помню, была манга Аракавы Хирому «Цельнометаллический алхимик» – думаю, она и определила мою любовь к жанру сёнэн. Потом очень большое впечатление произвел «Наруто» Кисимото Масаси, по которому рисовала много фан-арта, что позволило набить руку. А следом уже случился «Блич» Кубо Тайто, стиль которого до сих пор влияет на мой рисунок. У каждого есть какая-то самая любимая история, которая нравится и визуально, и сюжетно, и персонажами – «Блич» остается для меня именно такой работой. Но даже сейчас каждая прочитанная манга известных авторов оставляет свой след – где-то замечаешь моменты раскадровки, графики, интересные сценарные ходы – все это влияет на творчество.

Ю.М.: Насколько мне известно, вы по профессии врач. Поэтому не могу не провести параллели с «богом манги» Тэдзукой Осаму, которому тоже приходилось разрываться между врачебной практикой и рисованием комиксов. Как вам удается совмещать работу и хобби, ведь вы создали с десяток различных историй?

Сайдо: Элементарно – все свободное время уходит на рисование.

Ю.М.: В феврале 2017 года вас пригласили в Японию на церемонию награждения 5-го Международного конкурса "Королевство манги Тоттори". Как все прошло? Какие эмоции вы испытывали во время церемонии награждения?

Сайдо: Исключительно позитивные. Все время хотелось ущипнуть себя – «это происходит не со мной». Недели спустя все воспринимается как волшебный сон. На церемонию были приглашены все победители, с некоторыми из них удалось перекинуться парой слов.

Зал для награждения Международного кнкурса "Королевство манги Тоттори"  © фото Татьяна Лепихина



Ю.М.: Как организаторы конкурса объясняют причину того, что в этом году никому не присудили первое место? Получается, что вы и четверо других участников, занявших второе место, были, по сути, главными победителями конкурса?

Сайдо: На церемонии было сказано, что в этом году было очень много хороших работ, поэтому жюри не смогло выбрать одного главного победителя, зато это позволило им отметить и наградить большее количество участников.

Read more...Collapse )

Выставка по манге "Gintama"


Вход на экспозицию, фото © Natalie.mu

2017 год ознаменовался для фанатов творчества Сорати Хидэаки сразу несколькими важными событиями. Это и показ нового сезона аниме "Gintama», транслировавшегося с 9 января по 27 марта. Это и выход полнометражного игрового фильма, премьера которого назначена на 14 июля. А также финальная арка, которая сейчас разворачивается в манге.

В связи с этим журнал Weekly Shonen Jump (изд. Shueisha), в котором "Gintama" печатается с 2003 года, решил провести выставку гэнга — оригиналов страниц из манги.

{C}

Первая крупная выставка по Гинтаме «Дай Гинтама-тэн» (сокр. от тэнранкай — выставка) прошла с 23 декабря по 9 января в токийском торгово-развлекательном комплексе Akihabara Urban Development X (UDX). А уже с 16 по 28 марта она перебралась в город Нагоя, на восьмой этаж торгового комплекса Maruei Department Store. По счастливой случайности проекту Мангалекторий удалось посетить уникальную экспозицию в Нагое и сравнить её организацию с другими подобными выставками, на которых мы уже бывали ранее.

Экспозиция, фото © DaigintamatenЭкспозиция, фото © Natalie.mu

О стоимости входных билетов в подобных случаях задумываться не приходится, однако 1500 йен за один взрослый билет несколько дорого, учитывая неизбежное попадание в сувенирный магазин на выходе. Обычно цены за билет на выставки гэнга не превышают 1000 йен или в цену уже входит некий бонус. Так, например, на выставке «Наруто тэн» посетителям выдавались небольшие книжечки, специально нарисованные Кисимото-сэнсэем к данному мероприятию. Они включали в себя небольшую главу манги, открытку и много полезной информации.

Экспозиция, фото © Natalie.muЭкспозиция, фото © Natalie.mu

К сожалению, в память о «Дай Гинтама-тэн» посетителям было предложено приобрести лишь каталог, уместивший в себя относительно малую часть того, что было представлено в экспозиционных залах.

А в них было выставлено свыше 180 цветных и черно-белых оригинальных рисунков Сорати Хидэаки. На каждой из гэнга видны различные пометки и исправления автора. При ближайшем рассмотрении особенно поражает, как ловко мангака оставляет незакрашенные места, создавая тем самым блики на одежде. При всей очевидной комедийности, упоротости и непристойности "Гинтамы", её автор Сорати-сэнсэй безусловно является невероятно одарённым художником, мастерски применяющим в своей работе различные манга-техники.

"Каталог выставки", фото © Мангалекторий"Каталог выставки", фото © Мангалекторий

Всё это можно очень хорошо рассмотреть на оригинальных страницах манги с предельно близкого расстояния. Так, на одной из гэнга отчётливо виден слой скринтона, создающий эффект закатного неба, а уже поверх него наклеены небольшие кусочки другого скринтона, имитирующие серые облака. В самом центре рисунка приковывает к себе внимание заходящее за линию горизонта солнце. На фоне серого неба и облаков оно как будто действительно излучает невероятно сильный свет. Дело в том, что солнце не было нарисовано отдельно, не выбеливалось замазкой и не было наклеено поверх скринтона. Напротив, в том слое скринтона, которым создавалось закатное небо, был просто вырезан полукруг. Таким образом, солнце - это всего лишь участок белой бумаги, который, контрастируя с серым скринтоном, выглядит невероятно светлым. На оригинальной странице данный приём выглядит довольно грубо и топорно, однако при печати все шероховатости были устранены, так что в манге рисунок выглядит безукоризненно.

Экспозиция, фото © DaigintamatenЭкспозиция, фото © Daigintamaten

Особого комментария заслуживает вход на выставку. В связи с большим наплывом посетителей, всех впускали маленькими группами примерно по десять человек. Для Японии это является распространенной практикой. Обычно посетителей проводят в небольшой зал, где им предлагается посмотреть вступительный видео-ролик, приуроченный к выставке. Как правило, это нарезка быстро сменяющихся кадров из манги, которая либо сопровождается музыкой, либо закадровым голосом сэйю, озвучивающих главных героев в анимационной версии.

"Каталог выставки", фото © Мангалекторий"Каталог выставки", фото © Мангалекторий

Фишкой просмотрового зала "Гинтамы" стали сидения и спинки в виде унитазов. Если бы не суровые смотрители выставки, то каждая новая группа посетителей обязательно бы тормозила очередь фотосессией на причудливых сиденьях.

На выходе с экспозиции посетителей ждал большой монитор, бесконечно крутивший трейлер грядущего фильма "Gintama". Таким образом, данная выставка может послужить для киноленты весьма удачной промо-акцией.

Экспозиция, фото © Natalie.muЭкспозиция, фото © Natalie.mu
Отдельного упоминания заслуживает тот факт, что изначально данная выставка планировалась как совместная экспозиция Сорати Хидэаки и автора "One Piece" Оды Эйитиро. Однако Ода-сэнэсй отказался делать совместную работу с "Gintama", обменявшись с Сорати-саном колкими репликами.


Сорати несколько раз появлялся в манге «Гинтама» в образе гориллы. Экспозиция, фото © Daigintamaten

Например, Ода-сэнсэй написал, что он совсем не представляет сцену, где Луффи и Гинтоки были бы изображены, положив друг другу руки на плечи. Что ж, будем надеяться, что и выставка Оды-сэнсэя не за горами.

фото © Daigintamaten

фото © Natalie.mu http://natalie.mu/comic/news/214380

фото © Daigintamaten http://tv-aichi.co.jp/daigintamaten/#nav_03

фото © Мангалекторий

Автор: Мангалекторий


11th Japan International MANGA Award



С 17 марта по 16 июня 2017 года открыт прием заявок и работ для участия в Одиннадцатой Международной премии манги (The 11th Japan International Manga Award).

Конкурс проводится при поддержке Министерства иностранных дел Японии и отдела японской культуры Japan Foundation. Лауреаты 1 и 2 места (четверо человек) будут приглашены в Японию для участия в церемонии награждения и последующего более тесного знакомства с культурой японских комиксов-манга.

Руководство для подачи заявок

1. Цель

Содействовать продвижению манги за границей и углублению международных культурных связей.

2. Условия участия

(1) Работы манга (объемом 16 или более страниц) должны быть созданы в странах за пределами Японии. Право на участие в конкурсе имеют как опубликованные, так и неопубликованные работы. Исключение составляют те работы, которые получили награды на прошлых конкурсах манги.

(2) Работы должны быть созданы в течение последних трех лет (2014-2017 гг.).

(3) Работы должны быть представлены в печатном виде (две копии). Также жюри может попросить выслать электронную версию.

(4) Работа может быть выполнена на любом языке. Перевод работы не требуется.

(5) Иностранные издательства могут подать заявку на участие в данном конкурсе только в том случае, если они подтверждают, что художники согласны предоставить свои работы.

(6) Автором или коллективом авторов может быть представлена на конкурс только одна работа. Принимается только одна работа под одним заголовком (или в рамках одной серии). В случае, если это сборник коротких историй, участник может подать на конкурс только одну историю. Одна работа может быть подана только один раз. Повторная заявка будет рассматриваться как недействительная.

(7) Отрывки работ победителей с их согласия могут быть опубликованы на официальном сайте премии.


3. Как подать заявку на участие

(1) Срок подачи заявок: С 17 марта по 16 июня 2017 года (заявки должны прибыть до 16 июня включительно). Заявка должна быть направлена по одному из нижеуказанных адресов:

  • Посольство Японии в России (Адрес: 129090 Москва, Грохольский пер., 27; тел. для справок: +7(495) 229-25-74, ответственное лицо – Буран Анастасия) или Генеральные консульства Японии по месту жительства (адреса - см. сайт Посольства).


  • Почтой по адресу:

    P.O.Box MBE 15
    The Eleventh Japan International MANGA Award Executive Committee,
    B1F Yuraku-cho bldg.
    1-10-1 Yuraku-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN.
    Postcode: 100-0006

(2) Работы должны быть представлены в двух экземплярах. Для работ, завоевавших призы, могут потребоваться дополнительные копии и электронная версия.

(3) Пожалуйста, будьте внимательны: бланк заявки, заполненный на английском (печатными буквами) или японском языке, должен быть приложен к работе.

(4) Все страницы должны быть пронумерованы. Если в Вашей работе имеются двухстраничные развороты, то четко укажите это при предоставлении копии своей работы (не опубликованной в виде книги).

4. Возврат работ

Представленные работы не возвращаются лицам, подавшим заявки. В этой связи, если работы еще не были опубликованы, авторам следует сохранить у себя свои оригиналы. Мы оставляем за собой возможность безвозмездно передавать представленные работы общественным организациям или экспонировать их.

5. Отбор работ

За процедуру отбора отвечает оценочная комиссия Международной премии манги, куда входят известные авторы и исследователи манги. Результаты конкурса будут объявлены в начале 2018 г.

6. Призы

(1) Золотой приз Одиннадцатой Международной премии манги будет присужден лучшей работе. Серебряного приза будут удостоены три работы высокого уровня. Золотому и серебряным призерам будут вручены награды и почетные грамоты. Участники, занявшие почетные третьи места будут награждены почетными грамотами и памятными призами.
(2) Обладатели золотой и серебряных наград также будут приглашены в Японию на 10 дней для участия в церемонии награждения.

7. Церемония награждения

Церемония награждения пройдет в Токио в феврале 2018 года.
БЛАНК Заявки на участие в 11-й Международной премии манги.

Сайт премии: http://www.manga-award.jp

Latest Month

May 2017
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com