?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



Круглый стол «Manga as Literature, Manga as Reading»

15 апреля 2019 года в Центре исследования современной культуры ИГИТИ "НИУ ВШЭ» состоится открытая англоязычная лекция известного исследователя манги, профессора Стокгольмского университета Жаклин Берндт "Манга как "литература": Не упустить шанс пересмотреть устоявшиеся концепции".

После лекции состоится круглый стол «Manga as Literature, Manga as Reading», на котором выступят российские исследоватли манги. Язык мероприятия - английский.

Встреча пройдет по адресу: ул. Мясницкая д. 11, ауд. 508

Программа


Jaqueline Berndt

16.00 – 17.30

Лекция  Жаклин Берндт (профессор японского языка и литературы, Стокгольмский университет) Manga as “Literature”: Seizing the Chance to Revise Established Concepts (Манга как "литература": Не упустить шанс пересмотреть устоявшиеся концепции).

Аннотация:

Манга продолжает оставаться оплотом графических нарративов даже в условиях медиасреды, которая, в отличие от чтения, пытается облегчить восприятие ненарративных персонажей и другие практики. Исследования, акцентирующие свое внимание на эстетике и текстах, стали рассматривать мангу не как визуальную культуру, а как повествовательную, и опираются на инструментарий не из истории искусства, а из литературоведения или киноведения. Но, пытаясь добиться признания манги в качестве учебной дисциплины, к новому предмету нередко применяют устоявшиеся авторитетные концепции, вместо того, чтобы воспользоваться возможностью пересмотреть их. Цель этой лекции - пересмотреть с точки зрения манги наше представление о литературе, сформированное современной (европейской) культурой. В основном, будут проанализированы три из многочисленных манга-адаптаций романа «Преступление и наказание» Достоевского, а именно: 1) самая ранняя из них, написанная Тэдзукой Осаму а 1953 г., 2) девичья манга "Родион Романович Раскольников", написанная художницей Осимой Юмико в 1973 г., 3) более поздняя 10-томная мужская манга (2006-2011) Отиаи Наоюки. Они позволяют рассмотреть меняющееся исторически отношение манги к литературе в отношении статуса и повествования, а также особенности литературы в современной Японии. К тому же, вплоть до конца 1960-х годов другие более поздние романы Достоевского считались в Японии не столько переводной европейской литературой, сколько современной японской литературой - один японский критик даже говорил о писателе в этом отношении «Ямато Достоевский» [Ямато - древнее самоназвание японцев, прим. перев.]. Примерно в это же время литературатуроведы выдвинули на первый план «смерть автора», полифонию романа и эмоциональный потенциал популярной коммерческой литературы, хотя эти понятия еще не были связаны с неевропейской культурой, такой как Япония. В последние годы понятие литературы стало геополитически и регионально более диверсифицированным. Тем не менее, исследования мировой литературы не включают в свой состав комиксы, жанровую литературу или легкие романы ранобэ. В связи с этим в лекции будут использованы примеры манги по мотивам «Преступления и наказания» для изучения того, как манга может расширить наше представление о литературе, в частности в отношении таких понятий, как законченное или серийное повествование, (не-)сегментированная аудитория и публичная сфера, критическая дистанция и эмоциональное погружение, бумажное и сетевое чтение, национальная и мировая литература.

Manga continues to be a stronghold of graphic narratives, even under conditions of a media ecology that tends to facilitate non-narrative characters and other usages than modern reading. Research that is interested in aesthetics and texts has come to conceptualize manga as narrative media rather than visual culture, and it leans on tools derived from literary and film studies rather than art history. But in the attempt to get manga acknowledged as an academic subject, there is also an inclination to apply established, authoritative concepts to the new subject instead of seizing the chance to revise them. This lecture aims at revisiting our notion of literature, shaped as it has been by modern (European) culture, through the perspective of manga. In the main, three of the numerous manga adaptations of Dostoyevsky’s Crime and Punishment shall be analyzed, namely, the earliest one by Tezuka Osamu (1953), the shōjo manga version by female artist Ōshima Yumiko (1973), and Ochiai Naoyuki’s more recent 10-volume seinen manga series (2006-2011). They allow to consider manga’s historically changing relation to literature with regards to status and storytelling, and also particularities of literature in modern Japan. After all, until the late 1960s, Dostoyevsky’s later novels were read not necessarily as translated European but as modern Japanese literature — one critic even spoke of “Yamato Dostoyevsky” in that regard. At around the same time advanced literary critics highlighted the “death of the author,” the novel’s polyphony, and the empowering affective potential of commercial popular literature, although not yet related to a non-European culture like Japan. In recent years, the notion of literature has become geopolitically and regionally more diversified. However, studies on World Literature/s do still not include comics, genre fiction, or light novels. Against this backdrop, the lecture will use the Crime and Punishment examples to explore how manga can contribute to a broader notion of literature, in particular with respect to bounded or serial narratives, non/segmented audiences and public spheres, critical distance and affective immersion, paper-based and web-based reading, national and global literature.

Преступление и наказание, выпущенное издательством Фабрика комиксовманга Родион Романович Раскольников © Осима ЮмикоПреступление и Наказание: Сфальсифицированный роман (3 том) © Отиаи Наоюки

17.30 – 17.50. Перерыв

17-50 – 19.00.  Круглый стол: Manga in Literary Contexts

Юлия Магера (старший преподаватель Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ). European Literature Aesthetics of the First Half of the 20th Century in Boy's Love Manga (Эстетика европейской литературы первой половины ХХ века в манге жанра сёнэн-ай).

Наталья Самутина (ведущий научный сотрудник ИГИТИ НИУ ВШЭ). Difficulties of Becoming a Book: Culturally Legitimizing Manga in Contemporary Russia (Как трудно стать книгой: культурная легитимация манги в современной России).

Юлия Тарасюк (куратор библиотеки комиксов Измайловской городской библиотеки, Санкт-Петербург). Reading Shoujo manga in Russia: Adoration and Survival (Сёдзё-манга в России: обожание и выживание).

Язык мероприятия: английский, без перевода.
Для заказа пропуска просьба обращаться к Александре Колесник по адресу: akolesnik@hse.ru.



Оригинал записи: https://igiti.hse.ru/culture/announcements/259378174.html?bclid=IwAR3b81eyZS7xEGmBN9AFcWTQ8BpgAs4WgsLL2qYBGYTR1HODUkoi2UithgA