?

Log in

No account? Create an account

Не знаю как для вас, но для меня девочки-волшебницы стали сродни святым. Посудите сами – чистые душою девы, что не щадя себя и не требуя каких-либо наград, борются ради всеобщего блага.

Жанр махо-сёдзё (яп. 魔法少女, махо: сё:дзё, «девочка-волшебница») является одним из самых значимых в японской анимации и нашел отклик в сердцах как отаку, так и далеких от аниме людей. В этой статье, на примере самых именитых представителей жанра, я хочу поведать о пути, что прошли девочки-волшебницы, сначала поочередно завоевав внимание аудитории обоих полов, а после чего и вовсе свернув на кровавый путь насилия и отчаяния. Садитесь поудобнее, дорога будет долгой.

аниме "Проект по воспитанию девочек-волшебниц" (2016)
Read more...Collapse )

В статье Юлии Тарасюк рассмотрены отличительные черты манги для девочек и женщин, посвященной историческим персоналиям и деятелям. Представлены изменения во внешности и характере персонажей, основанных на реальных людях, а также описан синтез реального и нереального (авторского) в подобных историях.

Статья написана по мотивам выступления на Третьей конференции исследователей рисованных историй «ИЗОТЕКСТ» (Москва, 2018 г.) и опубликована в Сборнике материалов конференции.

отряд Синсэнгуми в манге Тоногаи Миюки «Полосатый обед»

Главной темой японских комиксов-манга периодически становится жизнь реальных исторических деятелей или известных людей не только из Японии, но и из других стран мира. Подобная манга может как достаточно точно отражать исторические события и воспроизводить подлинные детали жизни конкретного деятеля, так и использовать только отдельные моменты из истории и биографии, приукрашивая их и/или домысливая новыми элементами. Манга для девочек (сёдзё-манга) и манга для женщин (дзёсэй-манга) также работают с вышеописанным направлением.

В отличие от других направлений манги, сёдзё- и дзёсэй-манга, как правило, делает акцент на отражении внутренних переживаний персонажей и использует многочисленные визуальные приемы для передачи настроения и атмосферы истории. В этой связи особенно интересно, как подобная манга справляется с тем, что помещает реальных персоналий в рамки своей стилистики.

Можно выделить несколько типов женской манги о реальных персоналиях:

Read more...Collapse )


25 января 2019 года состоится научно-практическая конференция по аниме, организованная Учебно-научным Центром изучения религий РГГУ и Центром изучения и развития межкультурных отношений. Ожидается выступление с докладами (7-10 минут) с последующим обсуждением темы, заданной сообщением.

Конференция будет проходить с 10.00 до18.00 в Российском государственном гуманитарном университете (м. «Новослободская», ул. Чаянова, д. 15), в корпусе 7 (заход через корпус 6 со стороны Чаянова), на втором этаже, в аудитории 228. На проходной корпуса 6 можно уточнить, как пройти к этой аудитории.  Для прохода в корпус нужно обязательно иметь при себе паспорт.

Программа конференции

10.00-10.10 – регистрация участников

10.10-10.15 – открытие конференции, вступительное слово

Сессия 1.  10:15 — 11:45

Модератор: Шаповалова Елена Владимировна


  1. Искендирова Инар Маратовна (МГУ, аспирант) – «Тема космоса в работах Макото Синкая».

  2. Меликова Ирада Эльдаровна (РГГУ, магистрант) – «Идея Апокалипсиса в аниме».

  3. Орлов Алексей Михайлович (ВГИК, преподаватель) – «Обертоны вампиризма в аниме».

  4. Родионова Анастасия Александровна (РГГУ, аспирант) – «Деконструкция и эстетическая игра гендерных ролей в аниме-адаптации “Jojo Bizzare Adventure”».

  5. Бурьян Вероника Валерьевна (МГУ, магистрант) – «Человек, застрявший в теле: философско-антропологический дискурс в японской анимации».

Кофе-брейк

Сессия 2. 12:00 — 13:30

Модератор: Воронов Денис Олегович


  1. Ревенко Ирина Геннадьевна (РГГУ, бакалавр) – «Отсылки к традиционной японской культуре и фольклору в манге и аниме “Haikyuu”».

  2. Тимофеева Леда (Мастерская индивидуальной режиссуры, преподаватель) —  «Современные границы традиционной японской культуры и фильм Исао Такахата “Сказание о принцессе Кагуя”».

  3. Ченцова Дарья Александровна (ПСТГУ, преподаватель) – «Zettai ryouiki как “пародийная религия” отаку».

  4. Шаповалова Елена Владимировна (РГГУ, доцент) – «Анти-Франция. Адаптация французских классических сюжетов в аниме».

  5. Розов Василий Алексеевич (НИУ ВШЭ, бакалавр) – «Изображение религиозных символов в современной манга».

  6. Шишлакова Елизавета Вячеславовна (Utrecht University, Research Master Student) – «Библейский текст в аниме».

Обед

Сессия 3. 14:30 — 16:00

Модератор: Раздъяконов Владислав Станиславович


  1. Серебряков Кирилл Дмитриевич (СПбГУ, бакалавр) – «Философия идентичности постиндустриального японского общества: сетевой романтизм, неорелигия и альтернативный семиотический каркас национального этоса (на примере аниме «Эксперименты Лэйн»)».

  2. Георгиевская Елена Николаевна (редактор сайт Nihilist.li) – «Образ злодея и философия зла: волшебница Мадока и патриархальный мир».

  3. Куропаткина Оксана Владимировна (Центр изучения и развития межкультурных отношений) – «Герой-интроверт в аниме: основные линии развития характера».

  4. Витяев Сергей Михайлович (МосГУ, преподаватель, РГГУ, магистрант) – «Стратегии женского письма в сёдзё-аниме».

  5. Борисова Александра Михайловна (редактор журнала «Увядание сакуры в Южном Бутово») – «“Девочки для мальчиков”, или краткий экскурс в понятие фансервиса».

Кофе-брейк

Сессия 4. 16:20 — 18:00

Модератор: Куропаткина Оксана Владимировна


  1. Базалеев Илья Евгеньевич (РГПУ, аспирант) — «Аниме “Bakemonogatari” (История монстров) как история взросления».

  2. Бурита Павел Дмитриевич (ведущий группы Псевдоанимешники) – «Почему мы неправильно понимаем яой?».

  3. Муханов Сергей Александрович (РГГУ, магистрант) – «Концепт «бог» в аниме “Афросамурай”».

  4. Худайбердиева Елизавета Рустамовна (НИУ ВШЭ, бакалавр) – «Тема экологии в творчестве Хаяо Миядзаки».

  5. Сергеева Татьяна Александровна (РГГУ, бакалавр) – «Новая правовая система, которая предотвратила бы восстание машин, в аниме “Аниматрица”».

18.00-18.15 – Подведение итогов, заключительное слово

Схема корпусов РГГУ:

Если на проходной возникли проблемы, нужно звонить организаторам:

8-916-947-47-97 – Елена Шаповалова

8-915-173-16-93 – Влад Раздъяконов

8-916-076-45-95 – Оксана Куропаткина




Оригинал записи: http://religion.rsuh.ru/konferenciya-anime-narisovannaya-filosofiya/

Tags:


Иллюстрация Риёко Икэды к манге Окно Орфея

Для заключительной встречи на тему "Феномен популярности манги Икэды Риёко в Японии и за рубежом" был выбран Зал ДНК Центрального дома художника, где в это время как раз проходила 20-я Международная ярмарка интеллектуальной литературы «non/fiction». В Зале ДНК в течение всего дня в рамках Программы иллюстраторов проводились лекции и презентации художников из разных стран мира (так, перед Икэдой-сэнсэй выступал представитель Германии с иллюстрациями животного мира). Из всех трёх залов нынешний оказался, на мой взгляд, наименее приспособленным для мероприятия. Минималистично оборудованный просторный зал был расположен на «минус первом» этаже выставочного комплекса и обладал не самой лучшей акустикой. Слушателям было прекрасно слышно участников встречи, а вот обратная связь, даже с микрофоном, удавалась с трудом, так как усилитель звука был направлен на аудиторию, а без последнего, надо полагать, так и вовсе никто бы никого не услышал из-за шумной системы вентиляции. И вообще зал выглядел бедно, почти как складское помещение.

Вдобавок к этому, как уже было отмечено выше, помещение приходилось делить между несколькими презентациями, и временные ограничения беседы в этот раз особенно сильно давали о себе знать. Встреча даже началась с небольшой задержкой от графика (представитель Германии завершал свою речь), но это было только к лучшему, ведь Зал ДНК предстояло ещё успеть найти, сначала отстояв в длинной очереди в гардеробе, а затем не заблудившись среди сотни мероприятий в рамках оживлённой ярмарки интеллектуальной литературы. Посетителей выставочного комплекса в тот день было действительно много. В самом зале не хватало ещё третьего микрофона, но эту напасть вполне успешно удалось преодолеть стараниями крайне активных и внимательных ведущих. Тем не менее, учитывая всё вышесказанное, Центральный дом художника оставил о себе не самые лучшие впечатления. И вообще априори неудобно, когда в одном месте проводится несколько смежных либо последовательных мероприятий, да ещё при таком-то плотном графике, как у «non/fiction№20».

Риёко Икэда на финальной встрече в ЦДХ © фото Накаяма Харуми (中山治美)

Но поговорим всё-таки о самой встрече, с которой всё было в полном порядке, как и с двумя предыдущими. В качестве ведущей снова выступила Юлия Магера, а в роли переводчика – Анастасия Пушкова. Встреча традиционно началась со вступительной приветственной речи, на сей раз более короткой. Риёко Икэда поведала слушателям, что 1-го декабря посещала балет, а перед нынешней встречей – Третьяковскую галерею, где насладилась картинами Ильи Репина, которые так любит уже с давних пор и которые сильно повлияли на её творчество. Вновь сообщила, что приезжает в Россию уже в пятый раз, а также некоторые другие подробности, которые были озвучены в прошлых частях моего отчёта. Далее Икэде-сэнсэй была задана новая серия вопросов, преимущественно о манге на историческую тематику – «Роза Версаля», «Императрица Екатерина» и «Елизавета».

Read more...Collapse )



иллюстрация Риёко Икэды к манге Окно Орфея

30 ноября 2018 года в Библиотеке иностранной литературы ВГБИЛ города Москвы состоялась уже вторая встреча с госпожой Риёко Икэдой на тему «Графические романы Икэды Риёко». Как и в прошлый раз в Санкт-Петербурге, всё было просто здорово! Эстафетную палочку ведущей Юлии Тарасюк успешно подхватила главный редактор сайта «Мангалекторий» Юлия Магера, а в качестве переводчика снова выступила Анастасия Пушкова из «Японского фонда», стараниями которого и был организован приезд мангаки в Россию. Риёко Икэда поприветствовала москвичей и гостей столицы вступительной речью, после чего с удовольствием и не спеша ответила на новую серию вопросов. На этот раз беседа была более конкретной и оказалась посвящена отдельным работам автора, таким как «Роза Версаля», «Окно Орфея», «Императрица Екатерина» и др. Именно ради этого и стоило прийти на мероприятие во второй раз.

Вслед за ответами на вопросы ведущей слово снова предоставили пришедшим на встречу слушателям, Икэда-сэнсэй любезно ответила на некоторые из их вопросов, после чего художницу проводили благодарными аплодисментами – всё, как и в прошлый раз. Впрочем, не обошлось и без приятных нововведений! Большой зал Библиотеки иностранной литературы ВГБИЛ, хоть и строже своим убранством Белого зала Библиотеки им. М.Ю. Лермонтова (но надо понимать, что назначение у залов чуть различное), зато оснащен полотном и проектором, чем обоснованно и воспользовались организаторы при проведении второй встречи, подготовив для присутствовавших презентацию с иллюстрациями. Туда вошли обложки основных серий манги Икэды-сэнсэй (в том числе и «Слава Наполеона – героика», 1986-1995) и исследовательских книг (энциклопедий, сборников иллюстраций и т.д.), а также фотографии аллеи близ японского театра Такарадзука с розами и скульптурами по мотивам произведений Икэды-сэнсэй. И вот теперь, когда общее представление о событии сформировано, я вновь остановлюсь на отдельных интересных моментах встречи с мангакой.

Икэда-сэнсэй приветствует русских слушателей © фото Японский фонд


Начну с короткого упоминания того, что уже было рассмотрено в прошлый раз. Вновь были упомянуты секретные типографии Санкт-Петербурга времён революции 1917 года и туристическое бюро «Интурист». Не забыла уважаемая гостья вновь рассказать и о суровых временах своего взросления и становления манги, о проблеме «отцов и детей» в её жизни, о бунтующих студентах 1960-х годов и о том, что, в отличие от режиссёров театра и кино, художнику достаточно пера и бумаги, дабы начать творить и удивлять. Но, разумеется, этими темами встреча не ограничилась – теперь всё оказалось сдобрено новыми подробностями о работе над историями и их содержанием.

Read more...Collapse )


Икэда Риёко в России

Госпожа Риёко Икэда – всемирно известный автор манги, создательница «Розы Версаля», «Окна Орфея», «Уважаемого старшего брата» и многих других замечательных японских комиксов, пионер жанра исторической сёдзё-манги и его популяризатор. В 2018 году в рамках года «Японии в России» она посетила нашу страну и провела несколько творческих вечеров для российских зрителей. Первая встреча на тему «История и развитие манги для девочек в Японии» состоялась 27 ноября в Центральной библиотеке им. М.Ю. Лермонтова (Санкт-Петербург), вторая встреча «Графические романы Икэды Риёко» прошла 30 ноября в Отделе японской культуры «Japan Foundation» в ВГБИЛ (Москва), и, наконец, 2 декабря в Центральном доме художника (Москва) состоялась заключительная беседа «Феномен популярности манги Икэды Риёко в Японии и за рубежом». На всех трёх встречах несказанно повезло присутствовать вашему покорному слуге.

Встреча 27 ноября была организована на достаточно высоком уровне, в красивом Белом зале Центральной библиотеки им. М.Ю. Лермонтова - место во всех смыслах культурное и более чем подходящее для подобного рода мероприятий. Ведущая встречи Юлия Тарасюк (куратор Библиотеки комиксов) и переводчица Анастасия Пушкова отлично подготовились и достойно провели беседу-интервью с уважаемой гостьей, госпожой Риёко Икэдой. Началось всё с продолжительной приветственной речи, после чего мангаке были заданы вопросы о её творческом пути и развитии манги с 1970-х годов и до наших дней, разумеется, в первую очередь, вопросы касались жанра «сёдзё» – комиксов для девочек. Затем слово дали поклонникам творчества Икэды-сэнсэй, она любезно ответила на их вопросы и, в качестве заключения встречи, адресовала всем присутствующим вообще и творческим личностям в частности напутственные слова, а также своё видение сути художника, даже шире - любого творца. Громкие аплодисменты, цветы и подарки от особо рьяных поклонниц (а ведь им говорили воздержаться) - этим и закончилась встреча в Санкт-Петербурге. Остановлюсь далее лишь на отдельных моментах, которые лично мне показались интересными.

Риёко Икэда вместе с ведущей и переводчиком © фото NathanБелый зал Центральной библиотеки им. М.Ю. Лермонтова © фото Nathan

Read more...Collapse )


Призеры 3-го Международного конкурса 4-х кадровой манги Китакюсю

На Международный конкурс 4-х кадровой манги ёнкома, проводимый в японском городе Китакюсю, было прислано 1784 работы, причем большая часть - из зарубежных стран. 26 работ поступило из России и по две работы из Белоруссии и Украины. Несмотря на то, что в этом году наши ребята не удостоились призовых мест, тем не менее их труд можно оценить в Сборнике лучших работ конкурса. В него вошли 108 произведений от авторов из разных стран мира, в том числе две работы из России - Dzikawa "Tatakai" (Сражение) и Akimichi "Koun" (Удача) и одна работа из Украины - Ishima Kei "Reigi tadasiku" (Правильные манеры).

Гран-при (500 тыс йен)


  • サンタその2 (Санта №2) —  Урара (38 лет, муж.), Япония (префектура Сайтама).

Приз за лучший зарубежный комикс (300 тыс йен)


  • Bad Idea』(Плохая идея) Гэнамани (29 лет, муж.), Тайланд.

Приз Музея манги Китакюсю (200 тыс йен)


  • 竹取物語 (Повесть о старике Такэтори) — Асанума Хироюки (53 года, муж.), Япония (Токио).

Приз вебсайта японской поп-культуры Asianbeat


  • おかげで今日も楽しく終われそう』(Благодаря тебе сегодня тоже все закончится радостно) madecor94 (23 года, жен.), Тайланд.

Приз Токивасо


  • 食べ放題』 (Ешьте сколько влезет) — Содамику (26 лет, жен.), Япония (Киото).

Приз жюри


  • 天空城』 (Небесный замок) — Жуа Джи (26 лет, муж.), Китай.

Приз юниорам


  • 何のしずく?』 (Что за капля?) - Мотииро (10 лет, жен.), Япония (префектура Кагосима).


  • ゆきうさぎ』(Снежные зайчики) — Сатти (10 лет, жен), Япония (префектура Фукуока).


  • ゾウにさらわれた少女』(Девочка, которую поднял слон) — Кэйсо (11 лет, жен.), Япония (префектура Фукуока).


  • 海洋環境を保護する』(Сохранить океан) Ван Ли Жу (11 лет, муж.), Китай.


  • 水になるまで』(Прежде чем стать водой) Ёнъён (12 лет, жен.), Таиланд.


Источник: https://kitakyushu-mangataisho.com/list03/  (для просмотра доступны все работы по кнопке 作品を見る)


Сборник лучших работ конкурса
Сборник лучших работ Третьего международного конкурса 4-х кадровой манги Китакюсю можно скачать по ссылке: https://kitakyushu-mangataisho.com/img/list03/work2019-2.pdf


sma10_main1

Объявлены результаты 10-го Международного конкурса немой манги Silent Manga Audition. В качестве темы конкурса был заявлен девиз юношеского журнала манги "Сёнэн Джамп" - "Дружба, усилие, победа".

На конкурс было прислано 379 работ, из них 38 удостоились наград и свыше 50-ти были отмечены жюри.

1 Место


  • «RUN» — Riza al Assami (Индонезия);

2 Место

Read more...Collapse )

manga-kingdom

Стали известны результаты ежегодного конкурса манги, проводимого в японской префектуре Тоттори. На этот раз приз в категории "Художники младше пятнадцати лет" достался юному дарованию, девочке из России по имени Маруся. Желаем ей новых успехов в творчестве и отличных новогодних праздников! Всего же на конкурс с темой "Чудо" было прислано 439 работ, из них - 89 из зарубежных стран, в том числе 22 работы из России и 4 из Украины. 

1 место

однокадровая манга:


  • "Дососэй кисэки-но дэай" (同窓生奇跡の出会い, "Чудесная встреча однокурсников") — Като Кацура (Япония, префектура Айти).

2 место

повествовательная манга:


  • «Мотомэё, сараба атаэрарэн» (求めよ、さらば与えられん, "Просите, и дано будет вам") — Синно Риса (Япония, префектура Аомори).

повествовательная манга:


  • «Донитимен» (ドニチマン) — То Дзюго (Япония, префектура Нара).

3 место

однокадровая манга:


  • «Модзэ-но адзи-но хираки кодзё-но арубайто» (モーゼのアジの開き工場のアルバイト, "Подработка на рыбном заводе") — Никайдо Масахиро (Япония, префектура Канагава).

4-х кадровая манга:


  • «Сиофу каору то синдзю» (潮風かおるとシンジュ, "Запах морского бриза и жемчуг") —  Тамаготодзи (Япония, префектура Тоттори).

повествовательная манга:


  • «Цуки» (月, "Луна") —  Мидори Гэнсэй (Япония, префектура Сайтама).


  • «Кокоро о кару моно» (心を狩る者, "Охотящийся за сердцами") — LuciferYee0102 (Малайзия).

«U-15» — Художники младше 15 лет

повествовательная манга:


  • «Тиисана кисэки» (小さな奇跡, "Маленькое чудо") — Маруся (Россия)*.

повествовательная манга:


  • «Футаго-но сэнтаку» (双子の選択, "Выбор близнецов") — Ногути Юна (Япония, префектура Тоттори).

Источник: http://db.pref.tottori.jp/pressrelease.nsf/webview/E87EF54CCDC0F88849258362000F0C0C?OpenDocument



Иллюстрация из манги Окно Орфея

В ноябре 2018 года Россию посетит культовая японская художница Риёко Икэда - автор комиксов-манга, завоевавшая и сохраняющая рекордную национальную популярность не только в Японии, но и за рубежом. Художница проведет ряд встреч в Санкт-Петербурге и Москве, которые позволят всем желающим из первых уст услышать о жизни и творчестве автора манги в Японии, о специфике японской индустрии комиксов, а также образе России в творчестве самой Икэды.

Дорогие друзья и поклонники манги!

Всем желающим мы предоставляем уникальную возможность задать Икэде-сэнсэй свои вопросы! До 11 ноября включительно присылайте Ваши вопросы через электронную анкету по ссылке: https://docs.google.com/forms/. Лучшие из них будут отобраны и заданы Икэде-сэнсэй в ходе предстоящих встреч.

Все встречи пройдут с последовательным переводом на русский язык.


Японский фондБиблиотека комиксов Санкт-ПетербургаМангалекторий
Организаторы:

Японский фонд, Международная Программа иллюстраторов «ДНК книги» в рамках 20-й Международной ярмарки интеллектуальной литературы non/fictio№, портал «Мангалекторий», Библиотека комиксов при МЦБС им. М.Ю. Лермонтова.

Расписание встреч

Санкт-Петербург

27 ноября (вт), 18:00
Место: Центральная Библиотека им. М. Ю. Лермонтова, Белый зал
Адрес: Санкт-Петербург, Литейный пр., д. 17-19
Ведущий и собеседник: Юлия Тарасюк
Тема встречи: «История и развитие манги для девочек сёдзё-манга в Японии»
Вход на мероприятие: по предварительной бесплатной регистрации через Timepad: Ссылка для регистрации.


Москва

30 ноября (пт), 19:00
Место: Отдел японской культуры “Japan Foundation”
Адрес: Москва, ул. Николоямская, д. 1
Ведущий и собеседник: Юлия Магера
Тема встречи: «Графические романы Икэда Риёко»
Вход на мероприятие: по предварительной бесплатной регистрации через Timepad: Ссылка для регистрации.


2 декабря (вс), 18:00
Место: ЦДХ, День Иллюстраторов
Адрес: Москва, ул. Крымский Вал, д. 10
Ведущий и собеседник: Юлия Магера
Тема встречи: «Феномен популярности манги Икэды Риёко в Японии и за рубежом»
Вход на мероприятие: по предварительной бесплатной регистрации через Timepad: Регистрация откроется в середине ноября, следите за обновлениями.


Об авторе:

Икэда Риёко Риёко ИКЭДА

Родилась в 1947 году в городе Осака. Икэда Риёко стала первой художницей, взявшейся за жанр «исторической» манги, который до этого считался прерогативой авторов мужского пола.

Начала рисовать мангу еще в студенческие годы. Дебютировала в 1967 году с произведением «Девушка из особняка роз».

В 1972 году начала публикацию в популярном журнале «Еженедельник Маргарет» манги «Роза Версаля» (1972-1973), моментально вызвавшей у читателей взрывной успех. Популярность «Розы Версаля», не знающая возрастных и гендерных границ и сохраняющаяся в Японии по сей день, была названа «социальным феноменом». Можно с уверенностью сказать, что в Японии нельзя встретить человека, не знающего этого названия. Завоевав успех национального уровня, Икэда заложила основы современной «манги для девочек», а эстетика и идеология «Розы Версаля» оказали огромное влияние на работы будущих художников манги как в Японии, так и за рубежом.

Read more...Collapse )

Latest Month

April 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com